A, da se poèneš ponašati kao neko ko poštuje ljude?
Pode agir como um ser humano respeitável?
Ne može doèi na pet koraka od Lane Lang a da se ne pretvori u kretena.
Clark não pode ficar a um metro e meio de Lana Lang sem dar vexame.
Ohrabriæe vas kad saznate... da se Pompej ulogorio nekih 20 milja zapadno od nas... a da se vojska Lucullusa približava sa juga... usiljenim noænim maršem.
Talvez tenham mais coragem sabendo... que Pompeu está acampado a apenas 32km ao nosso oeste... e as tropas de Luculus se aproximam marchando à noite.
Želim da prestaneš zato što te volim previše, da bi imali seks a da se ne venèamo.
Eu quero que você pare porque amo-o demasiado para fazer sexo consigo sem nos casarmos...
Zato što je najbliže što možeš priæi paklu, a da se ne opeèeš.
Porque é o mais perto que se pode chegar do inferno sem se queimar.
Ne postoji ni jedna èinjenica ili podatak ili broj koji je korišten za ovo, a da se ne slaže.
Não há um simples fato, ou data, ou número que tenha sido usado para tornar isso controverso.
I to je postalo sve teže i teže za Harry-a da se nosi sa time.
E isso ficou cada vez mais difícil de aceitar para o Harry.
U ovom trenutku, ne mogu, a da se nesetim stihova Shlok-a
Nesta gloriosa ocasião, eu quero relembrar um shlok.
A da se preselite kod mene?
Que tal morarem na minha casa?
A da se naðemo na pola puta?
Que tal nos encontrarmos na metade?
Kludd, mogu li da ti pokažem, a da se ne ljutiš?
Kludd, posso ensinar para você... se não ficar tão bravo?
Šta ako ne budem mogla da uradim èini, a da se nešto loše ne dogodi?
E se nunca mais for capaz de fazer um novo feitiço? Sem acontecer algo de ruim?
A da se spustila, videli bismo je.
E se ela descesse nós a teríamos visto.
Kad si poslednji put skuvao jaje a da se nije stvrdlo žumance?
Quer mesmo falar disso? Alguma vez você fez um ovo sem furar a gema?
Ne mogu a da se ne oseæam odgovornim za ono što se desilo Frenklinu.
Não consigo deixar de me sentir responsável pelo que aconteceu ao Franklyn.
A da se ja okupam s tobom i da vidimo što æe biti?
Que tal se eu tomar banho com você e veremos o que acontece?
A da se manemo znanja replika?
Podemos não nos prender em falas irritantes?
Na ovaj naèin mi spreèavamo njihov beg a da se oni ne oseæaju zakljuèanim.
Assim prevenimos que saiam sem que se sintam presos.
Ti imaš neki talent da pokažeš koliko ti je žao zbog mene a da se ja, ipak, ne oseæam jadno zbog toga.
Você parece ter um dom de me deixar ciente de que você sente muito, sem me fazer parecer um coitado.
A da se jednostavno ne pojavim?
Talvez eu não deva nem ir.
A da se na neko vreme vratiš u Miami, dok se sve ne smiri.
E se você voltasse para Miami até as coisas se acalmarem?
Kakav bi to bio praznik, a da se ti ne naljutiš na bebu.
Não seria um feriado sem você estar com raiva de um bebê.
A da se fokusiramo na nekoga ko nije na nièijoj listi.
Que tal focarmos em alguém que não acharemos nas listas?
Ovo je priča od koje vam je toplo oko srca, ali ukoliko je analizirate malo detaljnije, ne možete a da se ne zapitate šta se zaista u svemu tome dešava.
É uma história emocionante, mas se vocês forem mais fundo, vocês vão se perguntar o que exatamente aconteceu aqui.
Provela sam ceo život pokušavajući da budem svoja, a da se u isto vreme uklopim.
Eu passei grande parte da minha vida tentando ser eu mesma e ao mesmo tempo tentando me encaixar.
I ako, zapravo, pogledate u njihov mozak, videćete da su preplavljeni svim tim neurotransmiterima koji su jako dobri za procese učenja i plastičnosti mozga, a da se inhibitorni delovi još nisu pojavili.
E se você olhar dentro de seus cérebros, você verá que eles estão preenchidos com esses neurotransmissores que são ótimos para induzir aprendizagem e plasticidade, e as partes inibitórias não apareceram ainda.
Kao dizajner, ja ne mogu a da se ne bavim time i onda sam sve to rastavio na delove i napravio nešto što liči na ovo, pokušavajući da razumem koji su to pojedinačni elementi, ali osećajući ih dok sam to radio.
Como designer, não posso evitar de me intrometer, então separei-o em partes e fiz algo como isto, e tentei compreender quais eram os elementos individuais, mas sentindo como sinto.
Ovo me je očigledno uništilo, i nisam mogao a da se ne zapitam o sudbini moji starih prijatelja, krilatih bikova, I o sudbini mnogo, mnogo baština širom sveta.
Isso me deixou completamente arrasado, e eu não podia fazer nada a não ser imaginar o destino dos meus velhos amigos, os touros alados, e o destino de muitos, muitos patrimônios históricos ao redor do mundo.
za kojim tragamo? Možemo li da živimo ovde i sada u svojoj globalnoj mreži a da se pritom još uvek držimo drevnog saveta: spoznaj sebe.
Podemos viver aqui e agora em nossa rede interligada e ainda seguir aquela instrução antiga, "Conhece-te a ti mesmo"?
Ne možete rešiti taj problem, a da se ne dotaknete stida, jer kad uče ove ljude kako da zašiju ranu, takođe ih uče da zakrpe osećanje svoje sopstvene vrednosti osećanjem svemoći.
porque quando esse pessoal aprende a suturar, aprende também a dar pontos em sua auto-estima para que ela seja super poderosa.
Kada bih išla kod nekoga da prespavam, imala bih napade panike pokušavajući da ubedim devojčice da ne žele da me poljube a da se pri tom ne odam.
Quando dormia na casa de amigos, tinha ataques de pânico tentando explicar pras meninas que elas não queriam me beijar sem me expor.
Naš projekat bio je šok za mnoge Ruse koji su mislili da je naša zemlja oduvek jedno autokratsko carstvo, a da se ideje o slobodi i demokratiji nikada nisu mogle ostvariti jer demokratija jednostavno nije naša sudbina.
Nosso projeto foi um choque para muitos russos, que costumavam pensar que nosso país sempre foi um império autocrático e as ideias de liberdade e democracia nunca poderiam ter prevalecido, só porque a democracia não era o nosso destino.
I Tom bi znao koliko jako može da gurne pištolj, a da se ne povredi.
E Tom saberia exatamente quão forte ele poderia empurrar a pistola.
Morala sam da odem, a da se ne oprostim na pravi način.
Eu tive que sair sem uma despedida apropriada.
Čukotka je najverovatnije, tehnički najdalje gde čovek može da ode a da se i dalje nalazi među živim bićima.
Chukotka, tecnicamente falando, é o lugar mais remoto onde pode-se ir e ainda estar neste planeta.
To je zato što želimo da uništimo ljude a da se ne osećamo loše povodom toga.
É porque queremos destruir as pessoas, mas sem nos sentirmos mal por isso.
A kompanije za fosilna goriva - Eksons i Šel Oils i drugi negativci - jer to jesu - će nam reći da ne možemo to da uradimo, a da se ne vratimo u kameno doba.
E as empresas de combustíveis fósseis, as Exxons e as Shells e todos esses vilões, porque é o que eles são, vão dizer que não podemos fazer isso sem voltarmos à Idade da Pedra,
Zaista postoji malver, maliciozan softver koji može da preuzme vašu kameru u svoje ruke, a da se lampica i ne uključi.
Há realmente malwares, programas maliciosos por aí que podem assumir sua câmera, mesmo sem a luz estar ligada.
Šta ako vam kažem da možemo da promenimo statistiku, da doslovno promenimo sudbinu mozga, a da se ne oslanjamo na lek, ni na napredovanja u medicini?
E se eu disser que podemos mudar essas estatísticas, literalmente mudar a sina do nosso cérebro, sem precisar contar com uma cura ou com avanços da medicina?
Kada sam je upitala da li se nečega boji, ili da li će joj nešto iz Matarija nedostajati, rekla je, "Čega da se bojim, a da se sa tim nisam već susrela?
Quando eu perguntei se ela temia algo, ou se ela iria sentir saudades de Mathare, ela disse, "do que posso temer da qual eu já não tinha confrontado?
Ali ostale zemlje u Evropi, posebno nordijske zemlje, pokazuju da je moguće imati neverovatno dobru ekonomiju a da se čovek ne ubija od posla.
Mas outros países na Europa, especialmente os países nórdicos, estão mostrando que é possível ter uma economia exemplar sem ter que ser workaholic.
0.70336294174194s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?